Autor Thema: Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts  (Gelesen 19852 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

ulimann644

  • Gast
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #30 am: 02.10.11, 17:40 »
Hmm. Mal überlegen. Was ist der Sinn des Ausdrucks "Unterste Schublade"? Ich habe noch eine andere Vermutung. Es gibt den Ausspruch "unter der Ladentheke", der Waren bezeichnet, deren Verkauf Peinlich und/oder moralisch verwerflich ist und sittenwidrig ist/gegen den guten Geschmack verstößt. Ich denke, der Spruch "unterste Schublade" hat damit was zu tun, beschreibt also das, was beim Verkauf am schlimmsten und verwerflichsten ist. Mir fällt ein Spruch als Äquivalenz dazu ein, aber der könnte politisch unkorrekt sein und zwar "Sowas würde selbst der raffgierigste Händler/Ferengi niemandem andrehen." Das Problem ist, dies ist ein wenig zu sehr auf das Thema Qualität bezogen, weshalb das möglicherweise nicht passen würde.

Diese völkerbezogenen Sprüche sind oft gar nicht so schlecht. Andorianer würden vielleicht sagen: "Das bringt selbst den Schnee auf Andoria zum schmelzen..."

David

  • Commodore
  • *
  • Beiträge: 10.689
    • mein deviantART
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #31 am: 03.10.11, 10:19 »
Uli, der Spruch ist wirklich gelungen. Obwohl ich statt Schnee wohl eher Eis nehmen würde.

Ich glaube, ich werde in Kürze mal - wie einst angedacht - alle hier geposteten Ideen in den Eingangspost mit farbiger Markierung kopieren.
Da kommt ja so langsam wirklich watt zusammen. :)

David

  • Commodore
  • *
  • Beiträge: 10.689
    • mein deviantART
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #32 am: 18.07.13, 11:03 »
Mann mann mann, lange nix mehr passiert hier.


Sicher kennt ihr den von Hr. Steinbrück geprägten Spruch:
"Hätte, Hätte, Fahradkette!"

Ich such nach einem passenden Pendant fürs 24. Jahrhundert?

Das einzige, was mir einfällt: "...Plasmakette"
Aber ist ist eigentlich ein unpassendes Wort -> nur eine Erfindung.
Oder "wäre, wäre, Shuttlefähre!"

Hey, das ist eigentlich gar nicht so schlecht.

Aber dennoch: Zeit den Thread abzustauben.

Füllen wir diesen mal, euch fällt doch sicher was ein ;)
Also: lasst die Tastatur glühen!
« Letzte Änderung: 18.07.13, 11:21 by David »

SSJKamui

  • Commander
  • *
  • Beiträge: 5.458
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #33 am: 18.07.13, 12:29 »
Ein Fahrrad ist ja eigentlich ein so einfaches Fortbewegungsmittel, dass es auch im 24. Jahrhundert noch existieren kann. (Und die einfache Mechanik mit Fahrradkette ist da eigentlich Programm, da ein Fahrrad ja im Vergleich zu Auto etc. ein relativ "mühsames" Fortbewegungsmittel sein soll. (Ein Fahrrad ist ja nicht nur Transportmittel, sondern auch Sportgerät.) Sonst hätte man ja heute nur noch Motorräder.) Deshalb kann es diesen Spruch auch später noch geben. (Es sei denn, du willst in die Futurama Richtung gehen, dass in der Zukunft selbst Hunde mit Raketenrucksäcken zum Gassi Gehen geschickt werden.)

Bei dem was du willst, denke ich, eine semiotische, sprachtheoretische Analyse wäre hier hilfreich:

1. Syntax
Es besteht aus mehreren, sich reimenden Worten und einer Wortwiederholung. Diese Wortwiederholung dient zur Verdeutlichung/Übertreibung. Es könnte aber auch eine Wiederholung von 3 Worten benutztz werden.

2. Semantik
Es wird ein Widerspruch aufgebaut, durch die Einführung des Wortes Fahrradkette. Dies soll die Aussage, dass diese "hätte" Fragen unsinnig sind, verdeutlichen. (Also kommt es gar nicht auf Fortbewegungsmittel an, um die Bedeutung zu transferieren.)

3. Imperative Aussage/Pragmatik
Die Wiederholungen implizieren auch die Aussage, dass sich Herr Steinbrück durch diese Fragen genervt fühlt. (Und er auffordert, diese Fragen nicht zu stellen.)

Da also hier fast alles möglich ist, komme ich leider nicht zu einer guten Lösung und mir fällt kein Vorschlag ein.



Im Allgemeinen wollte ich hier noch eine Sache im Thread erwähnen, die noch nicht kam. Unfreiwillige, aufgezwungene Sprachänderungen. Angefangen von fiktionalen Beispielen wie Newspeak  und anderen dystopischen Gesetzen (wie bei Ayn Rands Anthem, wo die Gesellschaft Namen durch Nummern ersetzt und anstatt Ich immer die Wie Formen benutzt werden müssen.), bis zu realen Phänomenen wie dem "Herr Professorin" der Uni Leipzig.

Dadurch lassen sich nämlich eine Gesellschaft implizit charakterisieren und es könnten Fragen zur Intention der politischen Führung aufgebracht werden. (Das muss auch nicht böswillig sein. Viele natürliche Sprachen sind eigentlich furchtbar ineffizient. z.B. entstehen volkswirtschaftliche Schäden durch Zahlendreher bei Zahlen wie Zweitausendvierhundertfünfundneunzig, weshalb einige Ökonomen die Einführung einer "neunzigfünf" Sprechweise beführworten.)
« Letzte Änderung: 18.07.13, 12:37 by SSJKamui »

David

  • Commodore
  • *
  • Beiträge: 10.689
    • mein deviantART
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #34 am: 18.07.13, 12:36 »
Hm,... danke für diese interessante Erläuterung.
So sehr befasse ich mich mit Sprachtheorie eigentlich aber ich finde deinen Ansatz interesssant.

Schade, dass dir kein passender Vorschlag dazu einfällt, dennoch Danke für deinen Kommentar dazu.
Ich denke, ich werde wohl den Ausspruch so beibehalten, wie er ist.

Aber schön, dass ich eine neue Diskussion anregen konnte, die sicherlich mal nützlich sein und Früchte tragen kann. ;)

SSJKamui

  • Commander
  • *
  • Beiträge: 5.458
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #35 am: 18.07.13, 12:56 »
Diese Sprachtheorie spielt auch eine Rolle, wenn Leute Redewendungen nicht begreifen. (Beispielsweise die "schlagen Sie sich dies aus dem Kopf, Mr. Spock" Szene.) Wenn so etwas krankhaft wird, nennt man diese Störung deshalb auch "Semantik Pragmatik Störung". (Im Englischen wegen dem Wort "Disorder" übrigens abgekürzt als SPD. ;) )

Leela

  • Gast
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #36 am: 20.07.13, 03:12 »
Mir fiel nur ein (vermutlich ziemlich dummes) Wortspiel ein allerdings auf englisch;
"It doesn't antimatter"

Ich könnte es nicht gut übersetzen. Aber ich mags. XD
Vermutlich zuviel Rotwein.

Max

  • Mod
  • Rear Admiral
  • *
  • Beiträge: 18.429
  • Adagio non molto
    • http://home.arcor.de/epgmm_trip/ST-BSB-09.html
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #37 am: 20.07.13, 20:23 »
Nun, das ist ja überhaupt kein Thread für mich.
Aber "It doesn't antimatter" hat wirklich was! Ich glaube, dass könnte man ohne Schwierigkeiten irgendwo, irgendwann einsetzen.

Star

  • Captain
  • *
  • Beiträge: 6.596
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #38 am: 20.07.13, 21:40 »
Den kenne ich ein bisschen anders. "Mind over matter - if you don't mind, it doesn't matter" :Ugly
"Maybe it's a little early. Maybe the time is not quite yet. But those other worlds... promising untold opportunities... beckon. Silently, they orbit the sun. Waiting."

--->    Deviantart   <---  [ ] --->    Portfolio <---

Max

  • Mod
  • Rear Admiral
  • *
  • Beiträge: 18.429
  • Adagio non molto
    • http://home.arcor.de/epgmm_trip/ST-BSB-09.html
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #39 am: 21.07.13, 20:13 »
Hat was vom alten Spruch "Wissen ist Macht - nichts wissen, macht auch nichts" ;)

David

  • Commodore
  • *
  • Beiträge: 10.689
    • mein deviantART
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #40 am: 22.09.13, 01:42 »
Was haltet ihr von folgender Umdichtung:

"Nicht mehr alle Torpedos im Katapult haben." -> i.S.v. "Nicht mehr alle Tassen im Schrank"

Gut was?

Max

  • Mod
  • Rear Admiral
  • *
  • Beiträge: 18.429
  • Adagio non molto
    • http://home.arcor.de/epgmm_trip/ST-BSB-09.html
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #41 am: 23.09.13, 09:54 »
Was haltet ihr von folgender Umdichtung:

"Nicht mehr alle Torpedos im Katapult haben." -> i.S.v. "Nicht mehr alle Tassen im Schrank"
Es gibt ja ein prominentes Beispiel dafür, dass eine alte Redewendung auf 24. Jahrhundert getrimmt wurde: Barclay wäre nicht gerne die dritte Gondel.
Ich muss gestehen, ich bin kein Freund von solchen Anpassungen, denn die Realität zeigt uns, dass Redewendungen bzw. Sprichwörter selbst dann in ihrer ursprünglichen Form bleiben, wenn man als Benutzer nur noch den Gehalt der Aussage, nicht aber den eigentlichen Inhalt kennt oder er nicht mehr viel mit den eigenen Lebensumständen zu tun hat. ("Das geht auf keine Kuhhaut!", "Das sind für mich böhmische Dörfer!", 'In die Bresche springen', 'Auf die Goldwaage legen', oder, was ich ja immer noch kurios finde: 'Maulaffen feilhalten'!)
Am besten wäre dann in meinen Augen, sich eine völlig neue Redewendung auszudenken. Dessen ungeachtet: Wenn Dir die Umdichtung gefältt und Du sie gerne verwenden möchtest, steht dem natürlich auch nichts im Wege.

sven1310

  • Global Moderator
  • Captain
  • *
  • Beiträge: 7.625
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #42 am: 23.09.13, 17:21 »
Da wird ja der Targ in der Pfanne verrückt.
Worüber hier so alles gesprochen wird.......erstaunlich. :D

Kirk

  • Lieutenant
  • *
  • Beiträge: 2.976
  • Ich liebe es, wenn ein Plan funktioniert
    • Star Trek Starfleet
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #43 am: 04.10.13, 13:42 »
Ist mir grade beim Gucken von ST2 aufgeffallen:

Kirk:"Na Pille was hat dich den in dieses Gegend gebeamt" (Eindeutig eine Moderne variante von in diese Gegend verschlagen)
Pille:"Hüte dich vor den Romulanern wenn sie Geschenke bringen" (Variante von hüte dich vor den danäher wenn sie dir geschenke bringen)
Star Trek: Starfleet: USS Galactica Status:
Kapitel 5 von 13 fertig
Star Trek: Starfleet: USS Dingo Status:
Vorproduktion 50 %

David

  • Commodore
  • *
  • Beiträge: 10.689
    • mein deviantART
Antw:Sammelthread - Umgangssprache des 24. Jahrhunderts
« Antwort #44 am: 04.10.13, 23:52 »
Ist mir grade beim Gucken von ST2 aufgeffallen:

Kirk:"Na Pille was hat dich den in dieses Gegend gebeamt" (Eindeutig eine Moderne variante von in diese Gegend verschlagen)
Pille:"Hüte dich vor den Romulanern wenn sie Geschenke bringen" (Variante von hüte dich vor den danäher wenn sie dir geschenke bringen)

Interessant. Ich wusste gar nicht, dass dieses Sprichwort von einem "echten" abgekupfert wurde.
Wieder watt gelernt.

 

TinyPortal © 2005-2019