Forum > Serien & Filme
Übersetzungsfehler
Kirk:
Das Schiff ist aber nicht zwei mal da das Manöver klappt nur bei unterlicht Sensoren da diese das Schiff zwei mal Registrieren weil das Schiff sich schneller bewegt als die Sensoren Feststellen können. (wurde auch in der entsprechenden Episode erwähnt)
Leela:
--- Zitat ---....da diese das Schiff zwei mal Registrieren
--- Ende Zitat ---
also ist es für sie... zweimal/doppelt da. Wo genau liegt bei der Formulierung das Problem? oO
--- Zitat --- .... das Manöver klappt nur bei unterlicht Sensoren
--- Ende Zitat ---
Was sind denn Überlicht Sensoren? Die Lichtgeschwindigkeit ist die momentan und wohl auch noch zu Star Trek Zeiten grösste vorkommende natürliche Geschwindigkeit... Mit was arbeiten denn dann "Überlichtschnelle" Sensorsysteme? Mit welcher... Grösse die sich schneller als das Licht bewegt? oO
Max:
--- Zitat von: Leela am 15.10.13, 18:35 ---Die Schiffe müssen immer noch ihr Warpfeld aufbauen - und das funktioniert nicht wenn sie auf/an zuviel fester Materie kleben oder umgeben sind, weil das Warpfeld dann versucht diese Materie mit... zum umschliessen. Ist es zuviel davon wird kein Feld aufgebaut. Ein Shuttle das zB auf der Erde aufsitzt... könnte kaum ein Warpfeld aus dem "Stand" aufbauen... weil der Boden unter ihm von diesem Feld nicht umschlossen werden könnte.
--- Ende Zitat ---
Das klingt für mich sehr plausibel.
--- Zitat von: Leela am 15.10.13, 19:58 ---Was sind denn Überlicht Sensoren? Die Lichtgeschwindigkeit ist die momentan und wohl auch noch zu Star Trek Zeiten grösste vorkommende natürliche Geschwindigkeit... Mit was arbeiten denn dann "Überlichtschnelle" Sensorsysteme? Mit welcher... Grösse die sich schneller als das Licht bewegt? oO
--- Ende Zitat ---
Hmm, vielleicht beziehen solche Sensoren ihre Informationen aus dem Subraum, der ja sozusagen etwas schnelleres als das Licht zulassen muss, sonst wären keine Unterhaltungen zwischen einem Schiff und einem anderen oder der Administration möglich.
Kirk:
@ Leela: so wurde es in der Folge gesagt, den canon so hin zu beigen das er mit den Naturgesetzen des RL zusammen passt währe dann jetzt unsere Aufgabe.
Und zum Thema Fehler in der Formulierung ich habe beim ersten mal das "für die Angreifer" überlesen.
Drusilla:
Ich müsste an dieser Stelle fast komplett ST IV anführen!
Allein die Restaurantszene.... :( Zum heulen!
Deswegen schaue ich nur noch alles im Original und tu mir die deutschen Übersetzungen gar nicht mehr an!
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete