Forum > Serien & Filme
Star Trek 11
Alexander_Maclean:
Es stimmt, man kann die nicht 1 zu 1 kopieren, aber ich fand das gerade Quinto(Spock) und Urban(Pille) SEHR NAH am original waren.
Star:
Saaaaagt mal, hat von euch eigentlich einer den deutschen Roman zum Film gelesen? Mir ist zu Ohren gekommen, dass die Übersetzer es geschafft hätten, Scottys Akzent selbst auf Deutsch beizubehalten. Und ich wüsste zu gerne, wie sie das gemacht haben.
Daret:
Bin eher neben bei, noch beschäftigt mit dem Titan Roman Nummer.
Tolayon:
Ich habe gehört dass der Roman einige Fragen aus dem Film immer noch unbeantwortet lässt, unter anderem die nach der tatsächlichen Größe der \"Abramsprise\".
Ich kaufe mir aber generell keine Romane zu Filmen; ich habe lediglich mal einen TOS-Band mit Nacherzählungen von zwei, drei Fernsehepisoden gelesen, aber das ist auch schon Ewigkeiten her.
Also wenn schon dann hätte ich lieber eine DVD-Version mit den geschnittenen Szenen in den Film integriert - als loses Beiwerk sollen sie ja schon in der jetzt kommenden Ausgabe vorhanden sein.
Max:
--- Zitat ---Original von ulimann644
--- Zitat ---Original von Max
Ich habe aufgrund der Vorabinfos keinen großen Wurf erwartet, aber das der Plot so dämlich, die Filmstruktur so lächerlich war, übertraf meine Befürchtungen leider bei weitem.
--- Ende Zitat ---
Meine nicht - leider. ( siehe vorherige Posts )
Man könnte sagen, das habe ich, von hier aus, über den großen Teich hinweg, kommen sehen.
--- Ende Zitat ---
Dass sich die Geschichte einzig und allein um Action drehte, habe ich erwartet, aber ich konnte einfach nicht glauben, dass man einen Plot schreiben kann, der derartiger - pardon - Dreck ist, das hätte ich tatsächlich nicht gedacht.
--- Zitat ---Original von Alexander_Maclean
Es stimmt, man kann die nicht 1 zu 1 kopieren, aber ich fand das gerade Quinto(Spock) und Urban(Pille) SEHR NAH am original waren.
--- Ende Zitat ---
Was finden alle an Quinto immer so gut? Er sieht Nimoy nicht ähnlicher als Dutzende andere begabte Schauspieler und die Ähnlichkeiten zu den Figuren aus TOS wusste Abrams äußerst gering zu halten.
--- Zitat ---Original von Star
Saaaaagt mal, hat von euch eigentlich einer den deutschen Roman zum Film gelesen? Mir ist zu Ohren gekommen, dass die Übersetzer es geschafft hätten, Scottys Akzent selbst auf Deutsch beizubehalten. Und ich wüsste zu gerne, wie sie das gemacht haben.
--- Ende Zitat ---
Wahrscheinlich ins Bayerische übertragen ;) :D
Aber genau kann ich\'s nicht sagen. Ich werde mir nichtmal die Film-DVD kaufen, geschweige denn das Buch.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete