Die wirklich witzige Sache dabei ist, wie ich drauf kam - das mit der Mehrzahl "Könige" war klar, weswegen ich auf die STD Folge kam - die zwei Personen mit den Gerichten hielt ich für das (wehe einer lacht!) -Kontext-MENUE (https://de.wikipedia.org/wiki/Kontextmen%C3%BC) weswegen ich der Überzeugung war, das es dieser Titel müsse es sein.
Kreativität besteht sicher auch darin, solche Bezüge herzustellen

Tatsächlich bin ich fast froh über die deutsche Übertragung des Titels, weil er sich so leichter darstellen ließ.
Eigentlich bin ich sogar stolz darauf, dass ich sogar DSC untergebracht habe. Gut, die Titel sind mMm noch das beste an dieser Serie

Meine erste Idee war, dafür "The Butcher's Knife Cares Not for the Lamb's Cry" herzunehmen. Das wäre ein phantastische Bilderreihe geworden

Aber wie lautet da der deutsche Titel? Richtig: "Sprung"

Dann versuch ich die 1 nochmal:
DS9 - Die andere Seite
Guter Gedanke, aber ich versuche noch mal streng zu sein, und kann diese Interpretation deshalb nicht gelten lassen.